RankXeroxZ The Puppet Master
Messages : 5315 Réputation : 203 Inscrit le : 03/12/2011
Neo Geo, SFC, PC Engine, Saturn, MSX, X68000
| Msg n°1 Sujet: Mother 3, enfin le patch Fr! 20.04.16 20:37 | |
| Voilà, tout est dit, le patch est encore tout chaud et en tant que fan de cette saga je remerci la team de Mother 3 vf! "Nous fêtons aujourd’hui les 10 ans de la sortie initiale de MOTHER 3, paru le 20 avril 2006 sur Game Boy Advance au Japon. Profitez de ce jour pour fêter l’événement avec nous, en jouant à MOTHER 3 en français pour la première fois ! Découvrons ou redécouvrons le jeu tous ensemble, dans notre langue ! Informez votre entourage de la disponibilité de la traduction, parlez du jeu autour de vous, exprimez votre amour pour la série sur les réseaux sociaux ! MOTHER 3 mérite d’avoir enfin sa notoriété chez nous, et c’est pour cette raison que nous avons travaillé dur sur cette traduction"Foncez les remercier pour leur travail, ils le méritent bien! [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] |
|
jobec Master Chief
Messages : 717 Réputation : 26 Age : 46 Inscrit le : 19/12/2012
dreamcast
Localisation : Beaujolais
| |
Invité Invité
| Msg n°3 Sujet: Re: Mother 3, enfin le patch Fr! 25.10.16 10:45 | |
| MOTHER 3 en français : la version 1.2 est en ligne !Aujourd’hui, nous fêtons les 6 mois de la traduction de MOTHER 3 en français. Pour l’occasion, nous rendons disponible une nouvelle version 1.2 de notre patch !
Ce nouveau patch apporte un grand nombre de corrections et d’améliorations, effectuées d’après les retours des joueurs et notre propre expérience sur la durée.Deux rappels importants :
OUI, une ROM japonaise du jeu est toujours nécessaire pour installer la v1.2 ; vous ne pouvez pas appliquer le patch sur votre ROM française en 1.0 ou 1.1 OUI, votre sauvegarde reste compatible avec cette nouvelle version.
N.B. : En jeu, cette version est numérotée 1.2.1, la 1.2 d’origine ayant été conservée pour des tests en interne. Nouveautés et corrections apportées dans la version 1.2
Passe complète sur le script principal conduisant à plus de 800 corrections et améliorations, parmi lesquelles : Amélioration des tournures de phrases pour une lecture plus naturelle et plus fluide ; Correction d’incohérences dans les tutoiements / vouvoiements ; Travail sur le style de langage des personnages, notamment Kumatora ; Correction de quelques petites erreurs restantes : grammaire, expressions, typographie, incohérences diverses, faux sens… (merci Yohmi) ; Petites retouches dans la mise en forme du texte, retours à la ligne, etc. ; Retour d’une référence, précédemment supprimée, au plat préféré de Shigesato Itoi : les croquettes. Amélioration des textes de combats, et correction d’incohérences dans les noms des attaques (Choc mental/cérébral, PSI/PK Bouclier au lieu de Bouclier PSI…). Changement du nom d’un personnage : Violette s’appelle désormais Violine (le nom dépassait 7 caractères, ce qui pouvait provoquer un bug mineur). Quelques changements mineurs dans le nom de certains ennemis. Réécriture des réponses des Cartes quiz, avec des références issues de la culture francophone. Correction d’une erreur graphique dans l’écran de saisie des noms des personnages (merci Lorenzooone). Correction d’un bug d’écrasement d’éléments graphiques lié à certains noms d’ennemis trop longsSource: [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien] |
|
Invité Invité
| |
Invité Invité
| |
Contenu sponsorisé
| |